featured work AllGallery Filter University of MichiganGenealogical translation; medical terminology; German manuscript in Kurrentschrift International Book Fair (FIL)Literary translation, fiction/non-fiction; publishing work; multilingual National marketing campaigns: TV SpotsSubtitles, Spanish translation, copywriting, technical terminology, strategic communication, automotive, government Getty Museum App localization; multilingual Little CaesarsInternational advertising; copywriting; translation; literary references; cultural markets > latino communities of US & Canada Zingerman'sPublishing translation, non-fiction; layout verification; translator’s page; book cover AllGallery Filter SantenTechnical translation > Medical & Pharmaceutical; multilingual; large volumes; non-Roman alphabets Literary TranslationFiction literature/playwright, including discussing adaptations with author; French into English for theater performances in Paris, New York, and Chicago. NHTSANationwide marketing campaign: translation, copywriting: billboards, clip subtitles, social media calls for action; Spanish language, linguistic/cultural validation Website Localizationfor “Marihuana Factcheck”: translation, copywriting, naming, bilingual adaptation of logotype, linguistic guide, linguistic validation, glossary terminology Book translation: Medical book translation; medical publishers; indexing, copyediting, proofreading, medical glossary, English & Spanish languages Film Subtitlesmultilingual subtitles within time code, multilingual menu, technical translation; multilingual videos for companies; movies and documentary films produced or directed by local Santa Barbara / Los Angeles artists and film-makers. AllGallery Filter Le FigaroJournalistic translation: interviews, investigative reports, digital/audiovisual media, web content; cultural adaptation; transediting; remote interpreting; French/English Children's books - literary translationTranscreation, literary translation of children’s book, rhyming, cultural & linguistic adaptation for multiple languages, copywriting for multilingual product packaging, titles and book covers Conference InterpretingOnsite conference interpreting, simultaneous mode, soundproof in-booth interpreting; consecutive interpreting for small workgroups; multilingual team, two interpreters per language. . Branding campaign - Healthcarenaming; website localization, creating of Spanish copywriting guidelines to write new content; translation and adaptation of photo-novellas; marketing ancillaries; subtitles for TV spots; radio script adaptations within time code; re-creating social media ads Beijing International Book Fairbook translation, nonfiction; copywriting, titles; layout; tables of content. Industries: Publishing; Education Book translation: Psychologytranslation of bestselling author’s books; nonfiction, copywriting, titles, layout, table of contents. Publisher: Underwood Books Technical & Legal Translationlegal translation; scientific translation; Canadian French linguistic validation; layouts Software LocalizationNuclear cardiology quantification software in 6 foreign languages; specialized technical translation, linguistic validation, terminology database Haiti Nursing FoundationNon-profit organization; educational. Rebuilding curriculum; copywriting; translation of educational materials; French & Haitian Creole languages University of Chicago Pressliterary translation (fiction/non-fiction), copywriting, layout, table of contents. Industries: Publishing, Education, E-learning