Snippets of our specialized services to clients within multiple industries and languages over the years
-
-
Canada and the US share the Great Lakes fishery, a binational treasure worth more than $7 billion annually to the people of both nations. Babel Linguistics is honored to produce the français canadien content for their marketing documentation, research program, sea lamprey control program, and cross-border …
-
Babel Linguistics is proud of a decade-long partnership with nationwide and global subsidiaries of Santen. We handle challenging highly technical multilingual content, in 21 languages, for Japanese and US researchers, developers, manufacturers, marketers, and eye surgeons in both sides of the world, who ultimately use the …
-
BL’s linguists are involved in the marketing translation/localization process of various book releases in multiple languages. Our work would integrate into distribution and localization channels, so that world audiences can more easily consume book information. Generated foreign content is processed through a book-based metadata distribution and …
-
As part of Getty’s extending their digital reach, our team contributed to localize the GettyGuide to the museums, a free app created as a result of the pandemic, which brought event, exhibition, dining, and shopping information to user’s phones in 10 languages: Portuguese, French, German, Italian, Japanese, …
-
The US Department of Transportation via the National Highway Traffic Safety Administration [NHTSA] has been issuing urgent recall messages about the deadly threats of the tens of millions of defective Takata airbag inflators in major car brands. Babel Linguistics was commissioned for the creative copywriting of …
-
Our production team continually enjoys the literary translation and transcreation process of youth literature and educational materials for children. “The Brushies” is a book package rendered by Babel Linguistics into a variety of foreign languages and alphabets. The French, Italian, Russian, Spanish, Japanese, Korean, and Chinese …
-
Babel Linguistics has rendered the Spanish copywriting and subtitles for a national broadcast consumer awareness campaign with actor Morgan Freeman. The television spots are running nationally on major networks and cable channels through October of this year. A radio and digital ad campaign (in Spanish language …
-
Our team has completed the Spanish localization process for a website on marijuana fact-checking. In continuous collaboration with nationwide branding specialists and web development strategists, our work in this case also included naming and logotype adaptation for this initiative in California. With the California approval and …
-
In partnership with key advertising and graphic identity strategists, the Babel crew created a brand new identity in Spanish language for a network agency that provides outpatient mental health services to the Hispanic community, including adults 18 to 65 at clinics located throughout the county of …
-
Babel Linguistics has successfully localized nuclear cardiology quantification software in 6 foreign languages for a top medical imaging solutions developer, in conjunction with the University of Michigan. BL has worked with Invia’s imaging professionals to define and localize configurable, flexible, and integrated nature of a new …
-
The simultaneous interpreting team at Babel Linguistics has covered the 36th United Auto Workers of America’s Constitutional Convention this month, which included interpreting for President Barack Obama in his closing speech. Our various interpreters skillfully took turns from a booth while performing in simultaneous mode for …
-
Our team produced subtitled versions in Japanese, Dutch, German, French, and Spanish for a documentary-film specially recognized at the Boston International Film Festival, and now just released to the marketplace. Babel Linguistics completed the official foreign language versions of the award-winning documentary film “What Babies Want”, …
-
Babel Linguistics partnered with HNF to rescue and rebuild academic curricula in both French and English languages for a major university program in Haiti after earthquake disaster. HNF exists to provide funding to nursing education for universities in Haiti. The work of Babel Linguistics has been …
-