Search
  • translation, interpreting, localization & more
  • Words that Work since 2000
Search Menu

Beijing Book Fair

Regarded by many as one of the top four international book fairs in the world, the BIBF is increasingly attended by US companies. English language materials continue to be an important market for the Chinese and their interest in American books remain strong especially in children’s, …

Read more

Santen

Babel Linguistics is proud of a decade-long partnership with nationwide and global subsidiaries of Santen. We handle challenging highly technical multilingual content, in 21 languages, for Japanese and US researchers, developers, manufacturers, marketers, and eye surgeons in both sides of the world, who ultimately use the …

Read more

UM Press

BL’s linguists are involved in the marketing translation/localization process of various book releases in multiple languages. Our work would integrate into distribution and localization channels, so that world audiences can more easily consume book information. Generated foreign content is processed through a book-based metadata distribution and …

Read more

Copywriting

The US Department of Transportation via the National Highway Traffic Safety Administration [NHTSA] has been issuing urgent recall messages about the deadly threats of the tens of millions of defective Takata airbag inflators in major car brands. Babel Linguistics was commissioned for the creative copywriting of …

Read more

youth literature + transcreation

Our production team continually enjoys the literary translation and transcreation process of youth literature and educational materials for children. “The Brushies” is a book package rendered by Babel Linguistics into a variety of foreign languages and alphabets. The French, Italian, Russian, Spanish, Japanese, Korean, and Chinese …

Read more

TV Spots

Babel Linguistics has rendered the Spanish copywriting and subtitles for a national broadcast consumer awareness campaign with actor Morgan Freeman. The television spots are running nationally on major networks and cable channels through October of this year. A radio and digital ad campaign (in Spanish language …

Read more

Website localization

Our team has completed the Spanish localization process for a website on marijuana fact-checking. In continuous collaboration with nationwide branding specialists and web development strategists, our work in this case also included naming and logotype adaptation for this initiative in California. With the California approval and …

Read more

Campaign Branding

In partnership with key advertising and graphic identity strategists, the Babel crew created a brand new identity in Spanish language for a network agency that provides outpatient mental health services to the Hispanic community, including adults 18 to 65 at clinics located throughout the county of …

Read more