As professional linguists with a long career in translating literary and highly technical content for publishers and diverse industries, we specialize in leveraging translation and localization services with new media, including brands and documentation, software/apps, gaming, web sites, marketing and training materials, film subtitles, video, and e-learning content in multiple languages and locations.
We are not freelancers, and we do not work with content that is racist, sexist, or pornographic.
Babel Linguistics also issues:
Certified Translations of any official documents required by government/USCIS or educational entities. Examples are academic transcripts, syllabus, degrees, divorce decrees, birth records, CJIS-FBI records, etc. This is an express service. Please e-mail your document(s) and details to info@babel-linguistics.com.
Genealogical Translations of originals, photocopies, computer scans, or microfilm copies are performed by a few members of our team. We decipher/translate manuscripts from old Castilian and Latin, as well as genealogical documents written in German script—not only the Sütterlin script taught in German schools in the 1930s, but also 17th-19th century documents with handwriting variants, written before German spelling was standardized.