Search
  • translation, interpreting, localization & more
  • Words that Work since 2000
Search Menu

localization

Our service portfolio is highly specialized to localize and test software, video games, medical devices, apps and websites including localization of user interfaces, online help, technical and marketing materials, and more, in a target’s market language, culture and regulatory expectations. We work with text, caption, video, voice, audio, structured & unstructured data

Take a glance at what we localize and how we do it:

Software/App Localization
We have consistently been translating software since before it would be called apps. Apps keep growing increasingly popular. We’ve been localizing apps for over a decade now; that’s more than a lifetime in internet years. We are constantly learning the most recent innovations and work consistently with Apple’s third-party vendors for localizing their apps.

Our process comprises Translation verification testing, Localization functional testing, and Localization UI testing which identifies cosmetic defects in localized software: missed translations, embedded text in images, truncated strings, formatting errors, etc. In a nutshell, our work verifies that products, applications, and content meet the language and the local specific requirements of global markets.

Website Localization
We specialize in the process of translating a website’s user interface (UI) and content from one language into others. We also may adapt the website’s design and functions to suit the foreign culture associated with the target language. Our process comprises localization and adaptation of online and interactive content, creation of glossaries and style guides, terminology management, translation memory management, localization of graphics, web and multimedia productions, audio/video components, web publishing, and multilingual content management connectivity.

E-learning, E-coaching & localization of educational materials
Babel Linguistics assists educational publishers and government agencies meet their globalization goals. Because our country is increasingly multicultural, most institutions face the challenge of making education services available to immigrant populations. Educational materials require localization solutions to create curricula that are culturally appropriate. We partner with these institutions to deliver this language-specific content quickly and cost-effectively. For them, having an experienced global partner with solid education and localization expertise makes all the difference. Babel Linguistics is ready to make content quickly available in multiple languages, and effectively-priced.

Our favorite App:
Our favorite App: